Psalm 68:11

SVUw hoop woonde daarin; Gij bereiddet ze door Uw goedheid voor den ellendige, o God!
WLCחַיָּתְךָ֥ יָֽשְׁבוּ־בָ֑הּ תָּ֤כִ֥ין בְּטֹובָתְךָ֖ לֶעָנִ֣י אֱלֹהִֽים׃
Trans.

ḥayyāṯəḵā yāšəḇû-ḇāh tāḵîn bəṭwōḇāṯəḵā le‘ānî ’ĕlōhîm:


ACיא  חיתך ישבו-בה    תכין בטובתך לעני אלהים
ASVThe Lord giveth the word: The women that publish the tidings are a great host.
BEThe Lord gives the word; great is the number of the women who make it public.
DarbyThe Lord gives the word: great the host of the publishers.
ELB05Der Herr erläßt das Wort; der Siegesbotinnen ist eine große Schar.
LSGLe Seigneur dit une parole, Et les messagères de bonnes nouvelles sont une grande armée: -
Sch(H68-12) Der Herr lasse Siegesgesang erschallen! Der Siegesbotinnen ist ein großes Heer!
WebThe Lord gave the word: great was the company of those that published it.

Vertalingen op andere websites